ūüóěÔłŹ Com a palavra, o l√≠der Raoni Metuktire

Raoni Metuktire, ambientalista e chefe do povo indígena Kayapó brasileiro.
Raoni Metuktire, ambientalista e chefe do povo indígena Kayapó brasileiro. (Foto: mídia ninja).

O site brit√Ęnico The Guardian publicou, em 2 de setembro passado, texto do ambientalista e l√≠der ind√≠gena Raoni Metuktire, cuja tradu√ß√£o para a l√≠ngua portuguesa consta no site midianinja.org, a qual reproduzimos aqui no Saber Animal ecoando as vozes e em solidariedade aos povos ind√≠genas.

Mais do que um protesto ao Presidente Jair Bolsonaro e suas pol√≠ticas mort√≠feras como costumeiramente s√£o mais do que alardeadas pela esquerda, penso que devemos l√™-lo para os fins a que se destina – um alerta para todas as pessoas e povos humanos n√£o ind√≠genas, sem exce√ß√£o, na medida em que continuamos participando ativamente de um sistema econ√īmico predat√≥rio consumista – e √© preciso que se diga: a esquerda est√° bem longe de ser isenta nessa hist√≥ria e muito menos exemplo de respeito aos povos origin√°rios porque n√£o foi capaz de garantir os seus direitos enquanto esteve no poder, tampouco os direitos da natureza. Penso, ainda, que h√° excesso de discurso e quase nenhuma a√ß√£o, comportamentos que j√° n√£o cabem mais neste novo mundo que precisamos reinventar.

Muitos de nós já começamos a construir um mundo diferente, pelo menos desde meados do século XX para cá, em um movimento inclusivo de compaixão, justiça e fraternidade que respeita a vida dos animais não humanos de todas as espécies e assim prestando uma contribuição eficaz para frear grande parte desse sistema destrutivo que agride o planeta Terra, seus ecossistemas e a todos nós.

√Č a forma mais simples, acess√≠vel e justa que entendemos para honrar, respeitar a vida animal como um fundamental primeiro passo para todas as formas de vida existentes no planeta que coabitamos, al√©m da nossa pr√≥pria e de nossos semelhantes humanos, uma vez que somos todos animais, filhas e filhos da Terra, o que evidentemente se prolonga no respeito aos povos origin√°rios humanos, defensores das florestas.

Boa leitura.

N√≥s, povos da Amaz√īnia, estamos cheios de medo. Em breve voc√™s tamb√©m ter√£o. (Raoni Metuktire)

“Por muitos anos, n√≥s, os l√≠deres ind√≠genas e os povos da Amaz√īnia, temos avisado voc√™s, nossos irm√£os que causaram tantos danos √†s nossas florestas. O que voc√™ est√° fazendo mudar√° o mundo inteiro e destruir√° nossa casa ‚Äď e destruir√° sua casa tamb√©m.

Temos deixado de lado nossa hist√≥ria dividida para nos unirmos. Apenas uma gera√ß√£o atr√°s, muitos de nossos povos estavam lutando entre si, mas agora estamos juntos, lutando juntos contra nosso inimigo comum. E esse inimigo comum √© voc√™, os povos n√£o-ind√≠genas que invadiram nossas terras e agora est√£o queimando at√© mesmo aquelas pequenas partes das florestas onde vivemos que voc√™ deixou para n√≥s. O presidente Bolsonaro do Brasil est√° incentivando os propriet√°rios de fazendas perto de nossas terras a limpar a floresta ‚Äď e ele n√£o est√° fazendo nada para impedir que invadam nosso territ√≥rio.

Pedimos que voc√™ pare o que est√° fazendo, pare a destrui√ß√£o, pare o seu ataque aos esp√≠ritos da Terra. Quando voc√™ corta as √°rvores, agride os esp√≠ritos de nossos ancestrais. Quando voc√™ procura minerais, empala o cora√ß√£o da Terra. E quando voc√™ derrama venenos na terra e nos rios ‚Äď produtos qu√≠micos da agricultura e merc√ļrio das minas de ouro ‚Äď voc√™ enfraquece os esp√≠ritos, as plantas, os animais e a pr√≥pria terra. Quando voc√™ enfraquece a terra assim, ela come√ßa a morrer. Se a terra morrer, se nossa Terra morrer, nenhum de n√≥s ser√° capaz de viver, e todos n√≥s tamb√©m morreremos.

Por que voc√™ faz isso? Voc√™ diz que √© para desenvolvimento ‚Äď mas que tipo de desenvolvimento tira a riqueza da floresta e a substitui por apenas um tipo de planta ou um tipo de animal? Onde os esp√≠ritos nos deram tudo o que precis√°vamos para uma vida feliz ‚Äď toda a nossa comida, nossas casas, nossos rem√©dios ‚Äď agora s√≥ h√° soja ou gado. Para quem √© esse desenvolvimento? Apenas algumas pessoas vivem nas terras agr√≠colas; eles n√£o podem apoiar muitas pessoas e s√£o est√©reis.

Você destrói nossas terras, envenena o planeta e semeia a morte, porque está perdido. E logo será tarde demais para mudar

Ent√£o, por que voc√™ faz isso? Podemos ver que √© para que alguns de voc√™s possam obter uma grande quantia de dinheiro. Na l√≠ngua Kayap√≥, chamamos seu dinheiro de piu caprim, folhas tristes, porque √© uma coisa morta e in√ļtil, e traz apenas danos e tristeza.

Quando seu dinheiro entra em nossas comunidades, muitas vezes causa grandes problemas, separando nosso pessoal. E podemos ver que faz o mesmo em suas cidades, onde o que você chama de gente rica vive isolado de todos os outros, com medo de que outras pessoas venham tirar seu piu caprim. Enquanto isso, outras pessoas passam fome ou vivem na miséria porque não têm dinheiro suficiente para conseguir comida para si e para seus filhos.

Mas essas pessoas ricas vão morrer, como todos nós vamos morrer. E quando seus espíritos forem separados de seus corpos, seus espíritos ficarão tristes e vão sofrer, porque enquanto vivos fizeram com que muitas outras pessoas sofressem em vez de ajudá-las, em vez de garantir que todos os outros tenham o suficiente para comer, antes de alimentar a si próprio, como é o nosso caminho, o caminho dos Kayapó, o caminho dos povos indígenas.

Você tem que mudar a sua maneira de viver porque está perdido, você se perdeu. Onde você está indo é apenas o caminho da destruição e da morte. Para viver, você deve respeitar o mundo, as árvores, as plantas, os animais, os rios e até a própria terra. Porque todas essas coisas têm espíritos, todas elas são espíritos, e sem os espíritos a Terra morrerá, a chuva irá parar e as plantas alimentares murcharão e morrerão também.

Todos nós respiramos esse ar, todos bebemos a mesma água. Vivemos neste planeta. Precisamos proteger a Terra. Se não o fizermos, os grandes ventos virão e destruirão a floresta.

Ent√£o voc√™ sentir√° o medo que n√≥s sentimos”.